Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Moab était tranquille depuis sa jeunesse, Il reposait sur sa lie, Il n'était pas vidé d'un vase dans un autre, Et il n'allait pas en captivité. Aussi son goût lui est resté, Et son odeur ne s'est pas changée.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Moab était tranquille depuis sa jeunesse, Il reposait sur sa lie, Il n'était pas vidé d'un vase dans un autre, Et il n'allait pas en captivité. Aussi son goût lui est resté, Et son odeur ne s'est pas changée.

KJV

Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

Lecture patristique

3
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    Also, it refers to those who rest securely in sins; hence the prophet says: He rested on his lees. (Jeremiah 48:11) Food symbolizes the word or will of the Lord. In the Gospel: My food is to do the will of Him who sent me, my Father. (John 4:34) Drink symbolizes the same concept.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    s est retenta. Per fecem peccata, ut in propheta: «Requievit in fecibus suis [Note: [Col. 0925] 17 Jer. XLVIII, 11.] .» Fiala est anima humana, ut in libro Judicum: «In fiala obtulit principi butyrum [Note: [Col. 0925] 18 Jud. V.] ,» quod in anima nostra ad destruendum mun…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    odor resideat; sicut de Moab legitur quod gustus ejus remansit in eo, et sapor ejus non est mutatus (Jerem. XLVIII, 11) . Ibi non silebimus a bonis, sed erimus quasi promptuaria, non vana, sed plena, redundantia et eructantia ex hoc in illud. 8. Eructavi tibi quaedam de inanita…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 48,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie