Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Elle dévorera ta moisson et ton pain, Elle dévorera tes fils et tes filles, Elle dévorera tes brebis et tes boeufs, Elle dévorera ta vigne et ton figuier; Elle détruira par l'épée tes villes fortes dans lesquelles tu te confies.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Elle dévorera ta moisson et ton pain, Elle dévorera tes fils et tes filles, Elle dévorera tes brebis et tes boeufs, Elle dévorera ta vigne et ton figuier; Elle détruira par l'épée tes villes fortes dans lesquelles tu te confies.

KJV

And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    bes fidutiam, gladio. Veruntamen in diebus illis, ait dominus Deus, non fatiam vos in consummatione (Jer. V, 15-17) .» [Col. 0819B] 17. Hac igitur eadem tempestate Hulodoicus rex moritur ( an. 911, Nov. 8). Chunradus Francorum ex genere oriundus, vir strenuus bellorumque exerci…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 5,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie