Traductions
Louis Segond 1910
Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages;
KJV
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages;
KJV
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
Theodulf of Orleans
Sermon Fragments
Job about the devil, saying: "He lies under the lotus plants, in the covert of the reeds and marsh" (Job 40:21).The reeds signify empty pride, and the marshy places represent the lust of the flesh. Through these two vices, the devil takes hold of humans, either by elevating the m…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
lla est divina misericordia, ut in Job: «Aut armilla perforabis maxillam ejus [Note: [Col. 0863] 21 Job XL, 21.] ,» quod circumplectens nos undique divina misericordia a potestate nos diaboli eruit a justificato, ut in Genesi: «Cognosce cujus est annulus et armilla [Note: [Co…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
rculus, protectio superna, ut in Job: «Nunquid pones circulum in naribus ejus [Note: [Col. 0895] 27 Job XL, 21.] ,» id est, nunquid * [Col. 0896C] compesces per protectionem tuam astutias ejus. Per circulos libri sancti, ut in Exodo: «Quatuor circulos aureos praeparabis [Not…
Pour une étude immersive de Job 40,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →