Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais nourrir ce peuple d'absinthe, Et je lui ferai boire des eaux empoisonnées.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais nourrir ce peuple d'absinthe, Et je lui ferai boire des eaux empoisonnées.

KJV

Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, [even] this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    in gentibus quas non noverunt ipsi, nec patres eorum; et mittam post eos gladium, donec consumantur (Jer. IX, 15, 16) . Consumationem audis, et redemptionem exspectas? Vides quia cecidit virgo filia Sion, non adjiciet ut resurgat. Quomodo? quia non est qui suscitet eam. Avolavit…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 9,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie