Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 12,10Job.12.10

Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d'homme.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d'homme.

KJV

In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    t. Anima, vita jumentorum, ut in Job: «In cujus manu est omnis viventis anima [Note: [Col. 0851] 16 Job XII, 10.] ,» quod in ejus potestate est vita brutorum animalium. Anima, voluntas diaboli, ut in cantico Exodi: «Dividam spolia * manu mea [Note: [Col. 0851] 17 Exod. XV, 9…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    ino dicitur: In cujus manu [Col. 0195D] anima omnis viventis, et spiritus universae carnis hominis (Job XII, 10) . Per manum quippe potestas exprimitur; per animam vero omnis viventis, ipsa corporis vita signatur: et per universae carnis hominis spiritum effectus intelligentiae…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 12,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie