Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 20,22Job.20.22

Au milieu de l'abondance il sera dans la détresse; La main de tous les misérables se lèvera sur lui.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Au milieu de l'abondance il sera dans la détresse; La main de tous les misérables se lèvera sur lui.

KJV

In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    De Theophania (Fragmenta)

    en. Da sie so waren, so wurde fortan alles, was die Jünger über 9 = Matth 28 19 12 = Matth 2820 15 = Job 20 22 16 = Matth 10 8 32 vgl. Act 14 12 f. 25 εἶθ’ οὕτως προθύμους εἶχον αὐτοὺς ἐπὶ τὸ φιλοπευστεῖν D 34 str. ABBREV „und“ vor ABBREV Erlöser verkündigten, sclinell und geziem…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)

    inum in dulcedine (Joel I, 5) . Job: Cum saturatus fuerit, arctabitur, et omnis dolor irruet in eum (Job. XX, 22) . Jesus filius Sirach: Operarius ebriosus non locupletabitur. Vinum et mulieres [Col. 0244D] apostatare faciunt sapientes, et arguunt sensatos. Vinum potatum multum…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    plerumque tanto celerius punitur (cap. 22) . Unde recte dicitur: Cum satiatus fuerit, arctabitur (Job XX, 22) . Prius quippe anhelat per avaritiam concupita congregare, et cum quasi in quodam ventre avaritiae multa congesserit, satiatus arctabitur, quia dum anxiatur qualiter ac…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 20,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie