Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 20,23Job.20.23

Et voici, pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui le feu de sa colère, Et le rassasiera par une pluie de traits.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et voici, pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui le feu de sa colère, Et le rassasiera par une pluie de traits.

KJV

[When] he is about to fill his belly, [God] shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain [it] upon him while he is eating.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    pesce. Bellum, ultima damnatio, ut in Job: «Et pluat super, illum bellum suum [Note: [Col. 0875] 2 Job XX, 23,] ,» quod Deus super impium aeternam fundit damnationem. Bechemoth, diabolus, ut in Job: «Ecce Bechemoth, quem feci tecum [Note: [Col. 0875] 3 Job XL, 10.] ,» quod…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 20,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie