Traductions
Louis Segond 1910
Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?
KJV
For what [is] the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?
Louis Segond 1910
Hébreu original
כִּ֤י מַה תִּקְוַ֣ת חָ֭נֵף כִּ֣י יִבְצָ֑ע כִּ֤י יֵ֖שֶׁל אֱל֣וֹהַּ נַפְשֽׁ/וֹ
Louis Segond 1910
Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?
KJV
For what [is] the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
Thomas Aquinas
Summa Theologica
om their end. Now the end of hypocrisy is the acquisition of gain or vainglory: wherefore a gloss on Job 27:8, "What is the hope of the hypocrite, if through covetousness he take by violence," says: "A hypocrite or, as the Latin has it, a dissimulator, is a covetous thief: for th…
Pour une étude immersive de Job 27,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →