Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 29,2Job.29.2

Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, Comme aux jours où Dieu me gardait,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, Comme aux jours où Dieu me gardait,

KJV

Oh that I were as [in] months past, as [in] the days [when] God preserved me;

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    o secreto Deus erat in tabernaculo meo? Quando erat Omnipotens mecum, et in circuitu meo pueri mei? (Job. XXIX, 2 seq.) His ita et hujusmodi pleno gratulantique corde prosperis recensitis favoribus, protinus ad querelosa sese vertit lamenta discriminum. [Col. 0350C] Nunc autem,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    diebat me, quando splendebat lucerna ejus super caput meum, et ad lumen ejus ambulabam in tenebris? (Job XXIX, 2, 3.) Caeterum quod lucerna haec dicitur investigare omnia secreta ventris, id est [Col. 0067A] mentis; non illud esse putandum est, quod Dominus comminatur se scrutat…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    odiebat me? Quando splendebat lucerna ejus super caput meum, et ad lumen ejus ambulabam in tenebris (Job XXIX, 2) . Tunc quippe videt ex se, persecutione cogente infirmorum multos cadere, quos nunc ut mater intra pacis sinum parvulos fovet, et intra tranquillas fidei cunas contin…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 29,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie