Traductions
Louis Segond 1910
Il prit la parole et dit:
KJV
And Job spake, and said,
Il prit la parole et dit:
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Il prit la parole et dit:
KJV
And Job spake, and said,
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ἀναστήσῃ. καὶ τάχα ὁ βασιλικὸς Ἀβραὰμ ἠν ἢ Ἰακώβ, ὧν υἱὸν (ὄντα τὸν λαόν), μετὰ τὸ τὸ πλήρωμα τῶν 2 Job. 3, 2. — 6 Vgl. Joh. 2, 15. — 13 Vgl. Job. 4, 40. — 15 Luk. 9, 48. 18 Vgl. Job. 2, 16. — 27 In dem verlorenen B. IX. — 28 Vgl. Job. 2, l ff. — 31 Vgl. Job. 4, 46 ff. — 33 Vgl.…
Pour une étude immersive de Job 3,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →