Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 3,2Job.3.2

Il prit la parole et dit:

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il prit la parole et dit:

KJV

And Job spake, and said,

Lecture patristique

1
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ἀναστήσῃ. καὶ τάχα ὁ βασιλικὸς Ἀβραὰμ ἠν ἢ Ἰακώβ, ὧν υἱὸν (ὄντα τὸν λαόν), μετὰ τὸ τὸ πλήρωμα τῶν 2 Job. 3, 2. — 6 Vgl. Joh. 2, 15. — 13 Vgl. Job. 4, 40. — 15 Luk. 9, 48. 18 Vgl. Job. 2, 16. — 27 In dem verlorenen B. IX. — 28 Vgl. Job. 2, l ff. — 31 Vgl. Job. 4, 46 ff. — 33 Vgl.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 3,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie