Traductions
Louis Segond 1910
Après cela, Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance.
KJV
After this opened Job his mouth, and cursed his day.
Après cela, Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Après cela, Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance.
KJV
After this opened Job his mouth, and cursed his day.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
αὐτῶν οὐκ ἐν τοῖς σωματικοῖς χαρακτῆρσιν. Ὑπὲρ δὲ τοῦ ποσὴν ἐπίνοιαν τοῦ βουλήματος τῶν εὐαγ- 4 Vgl. Job. 3, 1. — 6 Job. 3, 22 f. — 11 Vgl. Job. 3, 25 f. — 1.3 Job. 3, 26. — 18 Vgl. Mattb. 4, 13; vgl. Mark. 1, 13 ff. Luk. 4, 13 ff. — 21 Vgl. Mattb. 4, 12. Mark. 1, 14. — 22 Vgl. J…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
trary, our Lord cursed the fig tree, as related in Mat. 21:19 ; and Job cursed his day, according to Job 3:1. I answer that, Benediction and malediction, properly speaking, regard things to which good or evil may happen, viz. rational creatures: while good and evil are said to ha…
Various
Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)
untatis conceptionem ad crimina informari? Hanc nativitatem Job et Jeremias maledicendo detestantur (Job. III, 1; Jer. XX, 14) . Fit ergo Deus isti nativitati primum [Col. 0469A] ursus insidians, id est feralis appetitus interiora nostra cuncta sibi subigens. Ursorum enim est na…
Pour une étude immersive de Job 3,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →