Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 2,13Job.2.13

Et ils se tinrent assis à terre auprès de lui sept jours et sept nuits, sans lui dire une parole, car ils voyaient combien sa douleur était grande.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et ils se tinrent assis à terre auprès de lui sept jours et sept nuits, sans lui dire une parole, car ils voyaient combien sa douleur était grande.

KJV

So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that [his] grief was very great.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ε, κατά- »βηθι τὸ τάχος· ἀνόμησεν γὰρ ὁ λαός σου οὕς ἐξήγαγες ἐκ γῆς Αἰ- 2 Exod. 12, 11. 27. 48. — 4 Job. 2, 13. — 5 Jes. 1, 13 f. — 12 Exod. 16, 23. (AF al.) — 13 Exod. 16, 25. — 17 Num. 28, 1 f. — 25 Exod. 8, 20 (16 –23 (19). — 34 Exod. 32, 7. 6 ἀργείαν (mit ΑΓ), ἀργίαν V (mit…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    tur, sicut in libro Job de amicis ejus dicitur: Sederuntque cum eo septem diebus et septem noctibus (Job II, 13) . In die enim, quae videmus agnoscimus, in nocte autem aut caecitate nihil cernimus, aut dubietate caligamus. [Col. 0374C] Per diem itaque intelligentia, per noctem v…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    rent in ingressu vitae angustias: Scindite, inquit propheta, corda vestra et non vestimenta vestra (Job II, 13) . Si Jesus dilatavit sinum suum, ut per amplius et perfectius possidere sabernaculum non manufactum (id est non hujus creationis), quare et tu non extendis sicut pelle…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 2,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie