Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 3,26Job.3.26

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

KJV

I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.

Lecture patristique

1
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ἐπίνοιαν τοῦ βουλήματος τῶν εὐαγ- 4 Vgl. Job. 3, 1. — 6 Job. 3, 22 f. — 11 Vgl. Job. 3, 25 f. — 1.3 Job. 3, 26. — 18 Vgl. Mattb. 4, 13; vgl. Mark. 1, 13 ff. Luk. 4, 13 ff. — 21 Vgl. Mattb. 4, 12. Mark. 1, 14. — 22 Vgl. Job. 2, 12. — 23 Vgl. Job. 2., –3 22. — 25 Vgl. Job. 3, 28. 4…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 3,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie