Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 30,29Job.30.29

Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.

KJV

I am a brother to dragons, and a companion to owls.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ores, ut in Job: «Frater fui draconum, et socius * struthionum [Col. 1062A] [Note: [Col. 1061] 16 Job XXX, 29.] , id est, cohabitator fui fidelium et simulatorum. T Tabernaculum. Torna. Thymiama. Tauri. Turtur. Tincturae. Tentorium. Truella. Testa. T…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    eg, XV, 16) . Beatus Job de societate reproborum dicit: «Frater fui draconum, et socius struthionum (Job XXX, 29) .» Ad Ezechielem Dominus ait: «Fili hominis, increduli et subversores sunt tecum, et cum scorpionibus habitas (Ezech. II, 6) .» Interdum inter duodecim apostolos unus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    ? [Col. 0255B] Damnandus enimvero Job, cum dicat: Frater, fui draconum, et socius 110 struthionum? (Job XXX, 29.) Damnandus Loth in scelere Sodomitarum? Damnandi quibus dicit Apostolus: In medio nationis pravae et perversae, in quibus lucetis sicut luminaria in coelo, verbum vi…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 30,29 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie