Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 39,13Job.39.13

L'aile de l'autruche se déploie joyeuse; On dirait l'aile, le plumage de la cigogne.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'aile de l'autruche se déploie joyeuse; On dirait l'aile, le plumage de la cigogne.

KJV

[Gavest thou] the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    tent. Glebae, dura corda infidelium, ut in Job: «Aut confringet glebas vallium [Note: [Col. 0945] 5 Job. XXXIX, 13.] ,» quod solius Dei est, eorum corda, qui per infidelitatem adhuc in invio sunt, ab incredulitatis duritia frangere. Grex est conventus electorum sanctorum,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    [Col. 0989B] Lorum est praeceptum disciplinae, ut in Job: «Ad arandum loro tuo [Note: [Col. 0989] 6 Job XXXIX, 13.] ,» quod Deus superbos saeculi principes disciplinae suae praecepto ligare potest. Per legem, vincula custodiae nostrae, ut in libris Regum: «Ex aere lora depe…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    ipitris et herodii. Cum tempus advenerit, in altum alas erigit, deridet aequitem et ascensorem ejus (Job XXXIX, 13) . Hic enim, superstitibus Hugone et Lothario, magnus voraxque strutio, non bonus sed bono similis est visus. Eis autem decedentibus, [Col. 0891C] et ad regni fasti…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 39,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie