Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 39,4Job.39.4

Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s'éloignent et ne reviennent plus auprès d'elles.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s'éloignent et ne reviennent plus auprès d'elles.

KJV

Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ionem peperit. Per cervam doctores, ut in Job: «Parturientes cervas observasti [Note: [Col. 0893] 9 Job XXXIX, 4.] ,» id est, doctores spiritualiter generantes considerari. Cervix est superbia, ut in Deuteronomio: «Ego scio cervicem tuam durissimam [Note: [Col. 0893] 10 Deu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Ibices sunt praedicatores, ut in Job: «Nunquid nosti partus ibicum in petris [Note: [Col. 0965] 12 Job. XXXIX, 4.] ?» id est, nunquid tu deprehendisti, quando praedicatores alios per exempla praecedentium parere debent? Ibices, viri perfecti, ut in libris Regum: «Et super abr…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    tras bona exempla, ut in Job: «Nunquid nosti tempus partus ibicum (in petris) [Note: [Col. 1027] 26 Job XXXIX, 4.] ?» id est, nunquid tu scis quando sancti ex bonis exemplis [Col. 1028C] bonam debent proferre actionem? Per petram magnae contemplationes, ut in libris Regum:…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 39,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie