Traductions
Louis Segond 1910
Je veux encore parler de ses membres, Et de sa force, et de la beauté de sa structure.
KJV
I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
Je veux encore parler de ses membres, Et de sa force, et de la beauté de sa structure.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je veux encore parler de ses membres, Et de sa force, et de la beauté de sa structure.
KJV
I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
suggestio [Col. 0856D] diaboli, ut in Job: «Alitus ejus prunas ardere facit [Note: [Col. 0855] 33 Job XLI, 12.] ,» id est, cogitationes reproborum diabolica suggestio succendit. Per alas misericordia Domini et veritas, ut in Psalmis: «Sub umbra alarum tuarum protege me,»…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
is. Flamma, instigatio diaboli, ut in Job: «Et flamma de ore ejus egredietur [Note: [Col. 0921] 10 Job. XLI, 12.] ,» quod a diabolo instigatio ad malum procedit. Per flammam bona praedicatio, vel bona exempla, ut in Cantico: «Lampades ejus, lampades ignis atque flammarum [No…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
ne vincar. Lutum, fetor vitiorum, ut in Job: «Sternet sibi aurum quasi lutum [Note: [Col. 0991] 15 Job XLI, 12.] ,» quod diabolus sanctos viros per vitia conculcare studet. Luter est baptismus, ut in libris Regum: «* Grossitudo luteris trium unciarum erat [Note: [Col. 0991]…
Pour une étude immersive de Job 41,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →