Traductions
Louis Segond 1910
Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.
KJV
[That] was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.
KJV
[That] was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
μὴ ὁ υἱός, οὔτ’ αὖ τὸν υἱόν τις ἔγνω ποτὲ κατ’ ἀξίαν, εἰ μὴ μόνος ὁ γεννήσας αὐτὸν πατήρ, τό τε φῶς John 1. 9. 10 Ρrov. 8, 23 τὸ προκόσμιον καὶ τὴν πρὸ αἰώνων νοερὰν καὶ οὐσιώδη σοφίαν τόν τε ζῶντα καὶ ἐν ἀρχῇ παρὰ John 1. 4. 2 Col. 1, 15. 16 τῷ πατρὶ τυγχάνοντα θεὸν λόγον τίς ἂν…
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
ηγὸς γ’ γ’ τοῖς θείοις ὅπλοις φραξάμενος, τὴν πολυτίμητον ἐμπορίαν τοῦ νοητοῦ φωτὸς ἐξ ἀνατολῶν τοῖς John 1, 9 κατὰ δύσιν ἐκόμιζεν, φῶς αὐτὸ καὶ λόγον ψυχῶν σωτήριον, τὸ κήρυγμα τῆς τῶν οὐρανῶν βασιλείας, εὐαγγελιζόμενος . XV. οὕτω δὴ οὖν ἐπιδημήσαντος αὐτοῖς τοῦ θείου λόγου, ἡ μ…
Eusebius of Caesarea
De Theophania (Fragmenta)
eifelten. Er aber trat zu ihnen, redete mit ihnen und 1 = Matth 5 16 3 = Matth 5 14 6 = Joh 8 12 7 = Joh 1 9 10 = Matth 10 27. 28 32 vgl. Matth 28 16 33 = Matth 28 17—20 7 „in Wahrheit"] vielleicht älschlich vom Zitat getrennt: ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν sprach: mir ist gegeben von me…
Pour une étude immersive de Jean 1,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →