Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 11,7John.11.7

et il dit ensuite aux disciples: Retournons en Judée.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

et il dit ensuite aux disciples: Retournons en Judée.

KJV

Then after that saith he to [his] disciples, ‹Let us go into Judaea again.›

Lecture patristique

3
  • Rabanus Maurus

    On the Life of Mary Magdalene and her sister Martha

    faith of Martha. After two days, the Savior said to his twelve disciples, "Let's go to Judea again" John 11:7. The frightened apostles advised the Lord not to go, fearing that he who came to die would die, and that they themselves might die too. They said, "Rabbi, the Jews just t…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    e ergo poenituerit, cito succurret illi Redemptor, qui quatriduanum suscitavit jam fetidum Lazarum (Joan. XI, 1-44) ; paratus est semper ille misericordiae sinus, et clementer exspectat ut suscipiat poenitentes, non est enim, sicut scriptum tenemus, de quamvis magnis criminibus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    l. 1450B] Interea Salvator, post duos dies, dixit duodecim discipulis suis: Eamus in Judaeam iterum (Joan. XI, 7) . Territi apostoli, consilium dederunt Domino, ne moreretur, qui venerat mori; ne et ipsi morerentur [Note: [Col. 1449D] g Videte quemadmodum discipuli territi fuerin…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 11,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie