Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 12,40John.12.40

Il a aveuglé leurs yeux; et il a endurci leur coeur, De peur qu'ils ne voient des yeux, Qu'ils ne comprennent du coeur, Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il a aveuglé leurs yeux; et il a endurci leur coeur, De peur qu'ils ne voient des yeux, Qu'ils ne comprennent du coeur, Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.

KJV

He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with [their] eyes, nor understand with [their] heart, and be converted, and I should heal them.

Lecture patristique

3
  • Oracula Sibyllina

    Oracula

    — 360—380 z. t. aus VIII 287-320. — 369-371 vgl. Jes. 6, 9 f. Matth. 13, 14. Mark. 4, 12. Luk. 8,10. Joh. 12, 40. Act. 28, 26). 352 ὅσοι . . . ἐνιποιήοονται vgl. Ill 74. — πίοτιν: πίατιν τ' Ψ. — ἐνὶ ποιήαονται Φ | 353 f. vgl. VIII 206 f. — βλέιρονσιν Ρ βλέψονσι d. and. HSS. — δέ…
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    th. 21, 43. — 9 Vgl. Joh. 12, 35, — 13 Joh. 8, 12. — 19 Deut. 10, 12f. (= ΑF). — 25 Mich. 6, 8. — 29 Joh. 12, 40. XCI. I ℵ] 11 τοὺς καρποὺς τὰ ἔθνη τ. φ. RV, corr. Pr | τοὺς καρποὺς τοῦ φωτὸς < XCII. Ι ℵ] 16 ὅτι γὰρ < ℵ | ψέγουσα] λέγουσα ℵ, cf. II | 18 ἄκουσον — θεοῦ σου < ℵ | 2…
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    αβίδ, ἐλέησον ἡμᾶς« καὶ ἀξιώσαντας ἀναβλέψαι]]. περὶ 6 Vgl. Jes. 61, 1. — 9 ΙΙ Kor. 4, 3f. — 15 Vgl. Joh. 12, 40. — 17 Joh. 12, 39. — 18 Vgl. Joh. 9, 1. - 21 Vgl. Joh. 11, 37. — 26 Matth. 9, 27. XCII. I ℵ] 6 ἄλλος] ἕτερος ℵ | 7 καὶ2 — 13 θεοῦ < ℵ | 15 πωροῦνται] τὰς καρδίας ℵ | τ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 12,40 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie