Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 15,11John.15.11

Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit parfaite.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit parfaite.

KJV

‹These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and› [that] ‹your joy might be full.›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    h. 19, 29 - 15 Vgl. Matth. 27, 34 - 17 Vgl. Matth. 27, 48 (Joh. 19, 29) - 18 Vgl. Psal. 103, 15 - 20 Joh. 15, 1 - 21 Matth. 25, 35 - 22 H Vgl. Psal. 22, 2 - 23 Vgl. Joh. 10. 11. 14 - 30 Matth. 27, 46 1 noctuo G 5 iesus bibere B 7 bibere] + cum B 9 ea dicenti] tacente B Ι hii B L…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ke bad use of virtue." Objection 6: Further, man is justified by virtue. But Augustine commenting on Jn. 15:11 : "He shall do greater things than these," says [*Tract. xxvii in Joan.: Serm. xv de Verb. Ap. 11 ]: "He who created thee without thee, will not justify thee without the…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    seems that no creature's joy in God can be filled. On the contrary, Our Lord said to His disciples ( Jn. 15:11 ): "That My joy may be in you, and your joy may be filled." I answer that, Fulness of joy can be understood in two ways; first, on the part of the thing rejoiced in, so…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 15,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie