Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 15,4John.15.4

Demeurez en moi, et je demeurerai en vous. Comme le sarment ne peut de lui-même porter du fruit, s'il ne demeure attaché au cep, ainsi vous ne le pouvez non plus, si vous ne demeurez en moi.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Demeurez en moi, et je demeurerai en vous. Comme le sarment ne peut de lui-même porter du fruit, s'il ne demeure attaché au cep, ainsi vous ne le pouvez non plus, si vous ne demeurez en moi.

KJV

‹Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    h. 19, 29 - 15 Vgl. Matth. 27, 34 - 17 Vgl. Matth. 27, 48 (Joh. 19, 29) - 18 Vgl. Psal. 103, 15 - 20 Joh. 15, 1 - 21 Matth. 25, 35 - 22 H Vgl. Psal. 22, 2 - 23 Vgl. Joh. 10. 11. 14 - 30 Matth. 27, 46 1 noctuo G 5 iesus bibere B 7 bibere] + cum B 9 ea dicenti] tacente B Ι hii B L…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    mes non potest ferre fructum a semetipso, nisi manserit in vite: sic nec vos, nisi in me manseritis (Joan. XV, 4) .» Magna gratiae commendatio, fratres mei: corda instruit humilium, ora obstruit superborum. Ecce cui si audent respondeant, [Col. 0030C] qui «ignorantes Dei justiti…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    itas contradicit: «Palmes non potest ferre fructum a semetipso, nisi manserit [Col. 0030D] in vite (Joan. XV, 4) .» Ite nunc per abrupta, et non habentes ubi figamini, ventosa loquacitate jactamini. Haec sunt inania praesumptionis vestrae, sed quid vos sequatur videte, et si est…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 15,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie