Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 20,23John.20.23

Ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils leur seront pardonnés; et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils leur seront pardonnés; et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus.

KJV

‹Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them;› [and] ‹whose soever› [sins] ‹ye retain, they are retained.›

Lecture patristique

3
  • Pacian of Barcelona

    Three Letters to Sympronianus

    h will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven" (Matthew 16:19; John 20:23)? Why would He say this if it weren't allowed for people to bind and loose? Is this permission only for the Apostles? If only they can baptize, give the Holy Spirit, an…
  • Pacian of Barcelona

    Three Letters to Sympronianus

    h will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven" (Matthew 16:19; John 20:23)? Why would He say this if it weren't allowed for people to bind and loose? Is this only allowed for the Apostles? Then is it also only allowed for them to baptize, gi…
  • Pacian of Barcelona

    Three Letters to Sympronianus

    f you forgive anyone's sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven." (John 20:23) . So, this forgiving or retaining seems to pertain to the nations that were to be baptized, because the first Evangelist spoke about the nations beforehand, and the la…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 20,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie