Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 4,1John.4.1

Le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris qu'il faisait et baptisait plus de disciples que Jean.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris qu'il faisait et baptisait plus de disciples que Jean.

KJV

When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ν παρ᾿ αὐτοῖς λεγομένων ὁ ἔλεγχος πρὸς αὐτοὺς ῥηθήσεται. φάσκει γὰρ ἡ λεγομένη παρ᾿ αὐτοῖς Μαξί- 2 Ι Joh. 4, 1 — 3 I Joh. 2, 18 ff — 8 f vgl. I Tim. 4, 1 — 11 vgl. den Anonymus bei Eusebius h. e. V 17, 4; S. 470, 21 ff Schwartz τοὺς ἀπὸ Μοντανοῦ καὶ τῶν γυναικῶν τίνες παρ᾿ αὐτοῖς…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    th. 4, 12ff — 4 Joh. 2, 13f — 7ff vgl. Joh. 2, 15—19 — 12 vgl. Joh. 3, 1ff — 13 Joh. 3, 22—24 — 18ff Joh. 4, 1—4 —22ff vgl. Joh. 4, 5ff — 25 vgl. Joh. 4, 39—41 — 27 Joh. 4, 43 — Joh. 4, 46 — 29 Joh. 4, 50 — 30. Joh. 4, 54 — 32 Joh. 5, 1 M 2 <ὅτι> * 6<τὰς> * 11 εἰπεῖν *] M 15 <βαπ…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    I, 10, 5. — 12 Vgl. Joh. 2, 1 ff. — 14 Job. 2, 15. — 20 Vgl. Jok 3, 1 ff. — 20 Joh. 8, 22. — 24 Vgl. Joh. 4,1. — 25 Vgl. Joh. 4, 3 ff. — 28 Joh. 4, 35. — 30 Vgl. Joh. 4, 2. — 32 Vgl. Joh. 4, 40. 5 ἄρχεσθαι, corr. Ausgg. Ι 7 μῆνα — θερισ]μὸν a. Ras. Ι 8 Ἰάρ] εἰγὰρ, corr. Hu; nach…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 4,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie