Traductions
Louis Segond 1910
Va, lui dit Jésus, appelle ton mari, et viens ici.
KJV
Jesus saith unto her, ‹Go, call thy husband, and come hither.›
Va, lui dit Jésus, appelle ton mari, et viens ici.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Va, lui dit Jésus, appelle ton mari, et viens ici.
KJV
Jesus saith unto her, ‹Go, call thy husband, and come hither.›
Epiphanius
Ancoratus
oh. 11, 34 — 18 Mark. 5, 30 Luk. 8, 45 — 19 Joh. 18, 4 — 20 Matth. 16, 13 — 21 Mark. 6, 38 — 22 vgl. Joh. 4, 6 - 23 Luk. 2, 40 — 24 Luk. 2, 52 –24 — 26 Jes. S, 4 — 26 f Psal. 93,10. 9 — 28 Jes. 35, 6 Weish. Sal. 1021 L J 4 δέ x003C; L 8 * etwa ⟩ * | ⟩ * 9 ἔδωκε L 10 ⟨ὡς⟩ εὐδιορθώ…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
, 6. — 18 Ps. 41, 2f. — 22 Vgl. philo III S. 205, 21 We. — 24 Job. 4, 13. — 26 Vgl. Job. 4, 6f. — 30 Joh. 4, 16 1 δὴ] δὲ, corr. Pr | 5 ἐπεὶ | ὀνομαζομένους, corr. V | 13 τῷ] τοῦ, corr. We | 14 nach φησιν + ὁ | 16 πνῆσαι Μ | δεήσει] δέ τισ εἰ, corr. Br | 19 [ἡ ψυχὴ — a. Ras. | 22…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
8. Ι Petr. 1, 25. — Ps. 8, 7. Eph. 1, 22. — öm. 6, 9f. — 5 Vgl. Hebr. 10, 12f.. Ps. 109, 1. 12. — 9 Joh. 4, 16. — 11 Vgl. Joh. 4, 14f. — 12 Joh 4, 10. — 29 Joh. 4, 17. — 30 Joh. 4, 18. — 32 Job. 4, 9. — 34 Joh. 4, 11. 18 οἶναι | 26 ὡς γε, corr. We, ἕως ἂν γε V. »τὸ φρέαρ ἐστὶ βαθ…
Pour une étude immersive de Jean 4,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →