Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 4,5John.4.5

il arriva dans une ville de Samarie, nommée Sychar, près du champ que Jacob avait donné à Joseph, son fils.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

il arriva dans une ville de Samarie, nommée Sychar, près du champ que Jacob avait donné à Joseph, son fils.

KJV

Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    S 18 ὅριον] + προσθήκης V worin vielleicht Elemente aus Z. 17 21 Ἱερεμίᾳ Martianay ἱεζεχιήλ V Συχάρ (Joh 4, 5). πρὸ τῆς Νέας πόλεως πλησίον τοῦ χωρίου; οὗ ἔδωκεν ᾿Ιωσὴφ τῷ υἱῷ αὐτοῦ. ἐν ᾗ ὁ Χριστὸς κατὰ τὸν Ἰωάννην τῇ Σαμαρείτιδι παρὰ τῇ πηγῇ διαλέγεται. καὶ εἰς ἔτι νῦν δείκνυται…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    13f — 7ff vgl. Joh. 2, 15—19 — 12 vgl. Joh. 3, 1ff — 13 Joh. 3, 22—24 — 18ff Joh. 4, 1—4 —22ff vgl. Joh. 4, 5ff — 25 vgl. Joh. 4, 39—41 — 27 Joh. 4, 43 — Joh. 4, 46 — 29 Joh. 4, 50 — 30. Joh. 4, 54 — 32 Joh. 5, 1 M 2 <ὅτι> * 6<τὰς> * 11 εἰπεῖν *] M 15 <βαπτίζων> * 19 <ἢ> 30 καὶ +…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ς, ἀλλά τις ζύμη οὐτὸ μόνον ὠμὴ ἡ διδαχὴ τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων. 9. 12 Joh. 4, 13 f — 14 Vgl. Joh. 4, 5. 7 — 15 Vgl. Joh. 4, 14 5 *** Kl nach Diehl, 1. etwa 〈ζύμην, Ε; 6 ὅτε Kl ὅτι MH 8 ζητήσαιμεν <ἂν> Koe 9 πείνων Μ 12 ἐπαγγέλεσθαι M Ἐλθὼν δέ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρεί…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 4,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie