Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 18,14Josh.18.14

Du côté occidental, la limite se prolongeait et tournait au midi depuis la montagne qui est vis-à-vis de Beth-Horon; elle continuait vers le midi, et aboutissait à Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jearim, ville des fils de Juda. C'était le côté occidental.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/תָאַ֣ר הַ/גְּבוּל֩ וְ/נָסַ֨ב לִ/פְאַת יָ֜ם נֶ֗גְבָּ/ה מִן הָ/הָר֙ אֲשֶׁ֨ר עַל פְּנֵ֥י בֵית חֹרוֹן֮ נֶגְבָּ/ה֒ ו/היה וְ/הָי֣וּ תֹֽצְאֹתָ֗י/ו אֶל קִרְיַת בַּ֨עַל֙ הִ֚יא קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים עִ֖יר בְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה זֹ֖את פְּאַת יָֽם

Traductions

Louis Segond 1910

Du côté occidental, la limite se prolongeait et tournait au midi depuis la montagne qui est vis-à-vis de Beth-Horon; elle continuait vers le midi, et aboutissait à Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jearim, ville des fils de Juda. C'était le côté occidental.

KJV

And the border was drawn [thence], and compassed the corner of the sea southward, from the hill that [lieth] before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which [is] Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this [was] the west quarter.

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    φυλῆς Ἐφραΐμ. <Καβσαείμ (Jos 21, 22). φυλῆς Ἐφραΐμ.> Κανέ (Jos 17, 9). φυλῆς Μανασσῆ. Καριαθιαρεὶμ (Jos 18, 14) ἡ καἰ Καριαθβαάλ ἡ καὶ πόλις Ἰαρείμ. 271 μία τῶν Γαβαωνιτῶν, φυλῆς Ἰούδα, μεταξὺ Αἰλίας καὶ Διοσπόλεως. ἐπὶ τῆς ὁδοῦ κειμένη ἀπὸ σημείων θ΄ Αἰλίας. ἐντεῦθεν ἠν Οὐρίας ὁ…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    . φυλης Ἐφραΐμ. Καβσαειμ Jos 21, 22̣. ̣ φυλης Ἐφραΐμ. Κανε ̣Jos 17, 9̣. φυλης Μανασση. Καριαθιαρειμ ̣Jos 18, 14̣ η και Καριαθβααλ η και πολις Ἰαρειμ. μια των Γαβαωνιτων, φυλης Ἰουδα, μεταξυ Αιλιας και ∆ιοσπολεως. επι της οδου κειμενη απο σημειων θʹ Αιλιας. εντευθεν ην Ουριας ο πρ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 18,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie