Traductions
Louis Segond 1910
Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.
KJV
And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.
KJV
And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
νί V 26 ἡγαννά V Ι γέρασον V Ἠωασώρ (Jos 19, 37). κλήρου Νεφθαλείμ. κεῖται καὶ ἀνωτέρω Ἀσώρ. Ἡράκων (Jos 19, 46). ὅριον φυλῆς Δάν, πλησίον Ἰόππης. Ἀπὸ τῶν κριτῶν. Ἡτάμ (Rieht 15, 8). ἔνθα κατῴκει Σαμψὼν » ἐν τῷ σπηλαίῳ Ἡτὰμ « »παρὰ τῷ χειμάρρωι«. Βασιλειῶν. Ηλά (I Sam 17, 2). κοι…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
s 19, 38). κλήρου Νεφθαλείμ. Ἰεθλάν (Jos 19, 42). κλήρου Δόν. Ἰηλών (Jos 19, 43). κλήρου Δάν. <Ἰούδ (Jos 19, 46) κλήρου Δάν.> Ἱερακώ (Jos 19, 46). ὕδατα κλήρου Δάν. Ἰαβεῖς Γαλαάδ (Rieht 21, 8). καὶ ταύτην ἐπολέμησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ. καὶ νῦν ἐστι κώμη πέραν τοῦ Ἰορδάνου ἀπὸ ς΄ σημε…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
άν (Jos 19, 42). κλήρου Δόν. Ἰηλών (Jos 19, 43). κλήρου Δάν. <Ἰούδ (Jos 19, 46) κλήρου Δάν.> Ἱερακώ (Jos 19, 46). ὕδατα κλήρου Δάν. Ἰαβεῖς Γαλαάδ (Rieht 21, 8). καὶ ταύτην ἐπολέμησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ. καὶ νῦν ἐστι κώμη πέραν τοῦ Ἰορδάνου ἀπὸ ς΄ σημείων Πέλλης πόλεως ἐπὶ τοῦ ὄρους κ…
Pour une étude immersive de Josué 19,46 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →