Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 21,29Josh.21.29

Jarmuth et sa banlieue, et En-Gannim et sa banlieue, quatre villes;

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Jarmuth et sa banlieue, et En-Gannim et sa banlieue, quatre villes;

KJV

Jarmuth with her suburbs, Engannim with her suburbs; four cities.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    14 Gen 41, 50; Ez 30, 17 16 Num 33, 6; vgl S. 40, 4 f. 22 Ι Sam 28, 7 23 S. 34, S 23 f. Luc 7, 11 26 Jos 21, 29 28 Cart. Med. 56: ΕΝΕΤΑΒΑ? 6 τῆς πηγῆς Ῥωγήλ mit Vallarsi nach Η 14 Ὢν ἦς] ὧν εἷς V 15 ἐπὶ nach sonstigem Gebrauch und Η ἐστὶ V 23 ναΐδ V 25 Ἡγαννί V 26 ἡγαννά V Ι γέρα…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ὡς ἐν Εὐαγγελίοις. Τραχωνῖτις δὲ καλεῖται ἡ παρακειμένη χώρα τῇ ἐρήμῳ τῇ κατὰ Βόστραν τῆς Ἀραβίας. 3 Jos 21,29 4 S. 106, 9; Hos 5, 8 12 vgl. S. 32, 5 ὖ. 17 f. Cart Med. 96: ΙΕΘΟΡΑ ΚΑΙ ΙΕΘΕΙΡΑ 18 S. 88, 3; 108, 1 25 Jos 19, 40 27 vgl. u. Τραχωνῖτις 2 Ἰαδηλά nach HLXX Ἰουδηλά V 3 Ἰ…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    . 88, 3; 108, 1 25 Jos 19, 40 27 vgl. u. Τραχωνῖτις 2 Ἰαδηλά nach HLXX Ἰουδηλά V 3 Ἰερμώθ nach HLXX (Jos 21, 29) 4 Ὡσηέ Martianay ἰωσήφ V 5 Ἰαμνήλ nach HLXX Ἰαμνήν (v2 unsicher) V 6 Ἰερρων V 9 Ἰούδ — Δάν nach Η 13 f. εἰς Γέρασαν Bonfrère ζῆ V üb. d. Ζ. 18 ιεθοειρα V 20 δὲ] + καὶ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 21,29 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie