Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 2,11Josh.2.11

Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus à votre aspect; car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/נִּשְׁמַע֙ וַ/יִּמַּ֣ס לְבָבֵ֔/נוּ וְ/לֹא קָ֨מָה ע֥וֹד ר֛וּחַ בְּ/אִ֖ישׁ מִ/פְּנֵי/כֶ֑ם כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם ה֤וּא אֱלֹהִים֙ בַּ/שָּׁמַ֣יִם מִ/מַּ֔עַל וְ/עַל הָ/אָ֖רֶץ מִ/תָּֽחַת

Traductions

Louis Segond 1910

Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus à votre aspect; car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre.

KJV

And as soon as we had heard [these things], our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he [is] God in heaven above, and in earth beneath.

Lecture patristique

1
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    νηθέντα καὶ διὰ τοῦτο άγενενλόγητον γενέσθαι Cedrenus hist. comp. Migne 121, 77A u. andere — 17 vgl. Jos. 2, 1 – 18 vgl. Num. 25, 14f – 19 Joh. 10, 1 – 22 vgl. Clemens Al. IV 160, 3; II 3219, 22ff Stählin Σαλὴμ γὰρ ἑρμηνεύεται εἰρήνην, ἦς ὁ σωτὴρ ἡμῶν ἀναγράφεται βασιλεύς, ὅν φησ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 2,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie