Traductions
Louis Segond 1910
de la tribu de Ruben, Betser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
KJV
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
de la tribu de Ruben, Betser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
de la tribu de Ruben, Betser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
KJV
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
ἀνελών. οὐ κατὲσχεν δὲ αὐτὴν Μανασσῆς, μὴ τὸν ἀλλόφυλον αὐτῆς ἐκβαλών 15 Jos 17, 11 17 Jos 20, 8 18 Jos 21, 36 21 vgl. S. 134, 14 3 ἐδίκαζεν (oder ἐδίκασεν) nach HLXX ἐδίδαξεν VPLXX 82 4 ἔστι Bonfrère ἐπὶ V 5 κώμης μέρος σεβαστῆς V 7 ὑδάτων Bert Ι ση V 9 περὶ] super Η 11 μοχαθ V…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
σφεθάμ (Richt 5, 16). Ἀ΄ τῶν κλήρων, Σ΄ τῶν μεταιχμίων. Μωρέ (Rieht 7, 1). βουνὸς οὕτω καλούμενος. 1 Jos 21, 36 3 Jos 15, 38 4 Jos 21, 36 6 Jos 19, 2 7 Cart. Med. 108: ΜΑΔΕΒΗΝΑ Η ΝΥΝ ΜΗΝΟΙΣ 8 Jes 10, 31 19 Jos 21, 30 24 Procop. 1060 Α: τὸ Μοσφαιθὰν ἑρμηνεύουσιν Ἀκύλας μὲν τῶν κλή…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
ῶν κλήρων, Σ΄ τῶν μεταιχμίων. Μωρέ (Rieht 7, 1). βουνὸς οὕτω καλούμενος. 1 Jos 21, 36 3 Jos 15, 38 4 Jos 21, 36 6 Jos 19, 2 7 Cart. Med. 108: ΜΑΔΕΒΗΝΑ Η ΝΥΝ ΜΗΝΟΙΣ 8 Jes 10, 31 19 Jos 21, 30 24 Procop. 1060 Α: τὸ Μοσφαιθὰν ἑρμηνεύουσιν Ἀκύλας μὲν τῶν κλήρων, Σύμμαχος δὲ τῶν μεται…
Pour une étude immersive de Josué 21,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →