Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 21,36Josh.21.36

de la tribu de Ruben, Betser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

de la tribu de Ruben, Betser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,

KJV

And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ἀνελών. οὐ κατὲσχεν δὲ αὐτὴν Μανασσῆς, μὴ τὸν ἀλλόφυλον αὐτῆς ἐκβαλών 15 Jos 17, 11 17 Jos 20, 8 18 Jos 21, 36 21 vgl. S. 134, 14 3 ἐδίκαζεν (oder ἐδίκασεν) nach HLXX ἐδίδαξεν VPLXX 82 4 ἔστι Bonfrère ἐπὶ V 5 κώμης μέρος σεβαστῆς V 7 ὑδάτων Bert Ι ση V 9 περὶ] super Η 11 μοχαθ V…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    σφεθάμ (Richt 5, 16). Ἀ΄ τῶν κλήρων, Σ΄ τῶν μεταιχμίων. Μωρέ (Rieht 7, 1). βουνὸς οὕτω καλούμενος. 1 Jos 21, 36 3 Jos 15, 38 4 Jos 21, 36 6 Jos 19, 2 7 Cart. Med. 108: ΜΑΔΕΒΗΝΑ Η ΝΥΝ ΜΗΝΟΙΣ 8 Jes 10, 31 19 Jos 21, 30 24 Procop. 1060 Α: τὸ Μοσφαιθὰν ἑρμηνεύουσιν Ἀκύλας μὲν τῶν κλή…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ῶν κλήρων, Σ΄ τῶν μεταιχμίων. Μωρέ (Rieht 7, 1). βουνὸς οὕτω καλούμενος. 1 Jos 21, 36 3 Jos 15, 38 4 Jos 21, 36 6 Jos 19, 2 7 Cart. Med. 108: ΜΑΔΕΒΗΝΑ Η ΝΥΝ ΜΗΝΟΙΣ 8 Jes 10, 31 19 Jos 21, 30 24 Procop. 1060 Α: τὸ Μοσφαιθὰν ἑρμηνεύουσιν Ἀκύλας μὲν τῶν κλήρων, Σύμμαχος δὲ τῶν μεται…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 21,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie