Traductions
Louis Segond 1910
Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath,
KJV
And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath,
KJV
And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
ς ἔτι νῦν δεικνυμένη πόλις. καὶ τῶν δύο δὲ τῶν προτέρων εἰς ἔτι νῦν τὰ ἴχνη σῴζεται. 10 Jes 15, 4 11 Jer 48, 21. 34 15 Jos 13, 25 16 Jes 16, 8 17 Jer 48, 32; Jos 21, 37 25 Cart. Med. 6: ΙΕΡΙΧΩ; Jos 6, 23 26 I Κön Hl, 34 27 Matth 20, 29 Par. 1 γαιβαληνῆς V 6 κορυφῆς] + Φασγὰ τουτέ…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
χαίας ὁ προφήτης, πρὸς ἀνατολὰς Ἐλεθυεροπόλεως. Μασογάμ (Jer 48, 1). χώρα Μωάβ, ὡς Ἱερεμίας. <Μισώρ (Jer 48, 21). χώρα Μωάβ, ὡς Ἱερεμίας. Μωφάθ (Jer 48, 21). χώρα Μωάβ, ὡς Ἱερεμίας.> κεῖται Μηφαάθ. Μαών (Jer 48, 23). χώρα Μωάβ, ὡς Ἱερεμίας. Μολχόμ (Jer 49, 1). εἴδωλον Ἄμμων, ὡς Ἱ…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
ως. Μασογάμ (Jer 48, 1). χώρα Μωάβ, ὡς Ἱερεμίας. <Μισώρ (Jer 48, 21). χώρα Μωάβ, ὡς Ἱερεμίας. Μωφάθ (Jer 48, 21). χώρα Μωάβ, ὡς Ἱερεμίας.> κεῖται Μηφαάθ. Μαών (Jer 48, 23). χώρα Μωάβ, ὡς Ἱερεμίας. Μολχόμ (Jer 49, 1). εἴδωλον Ἄμμων, ὡς Ἱερεμίας. Μαγεδάν (Matth 15, 39). εἰς τὰ ὅρια…
Pour une étude immersive de Jérémie 48,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →