Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 24,33Josh.24.33

Eléazar, fils d'Aaron, mourut, et on l'enterra à Guibeath-Phinées, qui avait été donnée à son fils Phinées, dans la montagne d'Ephraïm.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Eléazar, fils d'Aaron, mourut, et on l'enterra à Guibeath-Phinées, qui avait été donnée à son fils Phinées, dans la montagne d'Ephraïm.

KJV

And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill [that pertained to] Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim.

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ορείοις ἔθαψαν Ἰησοῦν. δείκνυται δὲ ἐπίσημον εἰς ἔτι νῦν αὐτοῦ τὸ μνῆμα πλησίον Θαμνὰ κώμης. Γαβαάς (Jos 24, 33). ὄρος Ἐφραΐμ, Φινεὲς πόλις, υἱοῦ Ἐλεάζαρ, 24r οὖ ἔθαψαν τὸν Ἐλεάζαρον. καὶ εἰς ἔτι νῦν ἐστι Γαβαθὰ | κώμη, ὡς ἀπὸ ιβ΄ σημείων Ἐλευθεροπόλεως, ἔνθα καὶ τὸ μνῆμα Ἀμβακοὺ…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    ορειοις εθαψαν Ἰησουν. δεικνυται δε επισημον εις ετι νυν αυτου το μνημα πλησιον Θαμνα κωμης. Γαβαας ̣Jos 24, 33̣. ορος Ἐφραΐμ, Φινεες πολις, υιου Ἐλεαζαρ, ου εθαψαν τον Ἐλεαζαρον. και εις ετι νυν εστι Γαβαθα κωμη, ως απο ιβʹ σημειων Ἐλευθεροπολεως, ενθα και το μνημα Ἀμβακουμ επιδ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 24,33 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie