Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 3,15Josh.3.15

Quand les sacrificateurs qui portaient l'arche furent arrivés au Jourdain, et que leurs pieds se furent mouillés au bord de l'eau, -le Jourdain regorge par-dessus toutes ses rives tout le temps de la moisson,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Quand les sacrificateurs qui portaient l'arche furent arrivés au Jourdain, et que leurs pieds se furent mouillés au bord de l'eau, -le Jourdain regorge par-dessus toutes ses rives tout le temps de la moisson,

KJV

And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)

Lecture patristique

1
  • Tertullian

    ANF03. Latin Christianity: Its Founder, Tertullian

    1-13 30:19 32:2 32:20-21 32:21 32:25 32:35 32:35 32:35 32:39 32:39 32:39 32:39 33:9 33:9 33:17 33:17 Joshua 3:9-17 5:2-9 6:1-20 10:13 23:7 Judges 2:8-13 2:20-21 9:2 13:12 13:22 1 Samuel 2:6 2:6-8 2:7-8 2:8 2:8 9 9:2 10:6 10:6 10:11 13 13:14 14:43-45 14:45 15:11 15:28 15:29 16:7 1…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 3,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie