Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Juges 18,24Judg.18.24

Il répondit: Mes dieux que j'avais faits, vous les avez enlevés avec le prêtre et vous êtes partis: que me reste-t-il? Comment donc pouvez-vous me dire: Qu'as-tu?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il répondit: Mes dieux que j'avais faits, vous les avez enlevés avec le prêtre et vous êtes partis: que me reste-t-il? Comment donc pouvez-vous me dire: Qu'as-tu?

KJV

And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what [is] this [that] ye say unto me, What aileth thee?

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Juges 18,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie