Traductions
Louis Segond 1910
Alors le feu sortit de devant l'Eternel, et les consuma: ils moururent devant l'Eternel.
KJV
And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
Alors le feu sortit de devant l'Eternel, et les consuma: ils moururent devant l'Eternel.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Alors le feu sortit de devant l'Eternel, et les consuma: ils moururent devant l'Eternel.
KJV
And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
Philo Judaeus
Quis Rerum Divinarum Heres Sit
ν καὶ χλιαινόμενος ὑπεκκαύμασιν ἀρετῆς ζωπυρῆται μέχρι τοῦ τὴν εἰς πῦρ ἱερόν, ὡς ὁ Ναδὰβ καὶ Ἀβιούδ (Lev. 10,2), δέξασθαι μεταβολήν. καπνὸς δὲ γίνεται μὲν πρὸ πυρός, δακρύειν δὲ βιάζεται τοὺς πλησιάζοντας. ἀμφότερα δὲ φιλεῖ συμβαίνειν· ταῖς τε γὰρ ἀρετῆς αὐγαῖς προσχωροῦντες τελε…
Philo Judaeus
De Fuga Et Inventione
τὸ ἀγένητον μετανιστάμενοι· ἐφ’ ὧν τὰ σύμβολα τῆς ἀφθαρσίας ᾄδεται, ὅτι ἐτελεύτησαν ἐνώπιον κυρίου (Lev. 10,2), τουτέστιν ἔζησαν· νεκρὸν γὰρ οὐ θέμις εἰς ὄψιν ἐλθεῖν τοῦ θεοῦ. καὶ πάλιν τοῦτό ἐστιν ὃ εἶπε κύριος· „ἐν τοῖς ἐγγίζουσί μοι ἁγιασθήσομαι“ (Lev. 10,3), „νεκροὶ δ’,“ ὡς κ…
Augustine of Hippo
NPNF1-04. Augustine: The Writings Against the Manichaeans and Against the Donatists
12:35-36 12:35-36 17:9 19 20:13 20:13-17 20:15 20:17 21:24 23:11 23:20-21 31:13 32 32 32:28-32 32:32 Leviticus 10:1-2 16 16 19:18 21:18 23 Numbers 9:10-12 13:9 14:6 15:35 16 16 16 16:31-35 17:8 Deuteronomy 4:24 4:24 6:4 6:4 6:5 6:5 6:13 12:32 13:5 18:15 18:15 19:15 19:21 21:23 21…
Pour une étude immersive de Lévitique 10,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →