Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 12,14Luke.12.14

Jésus lui répondit: O homme, qui m'a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages?

Louis Segond 1910

Grec original

ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ Ἄνθρωπε τίς με κατέστησεν κριτὴν ἢ μεριστὴν ἐφ’ ὑμᾶς

Traductions

Louis Segond 1910

Jésus lui répondit: O homme, qui m'a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages?

KJV

And he said unto him, ‹Man, who made me a judge or a divider over you?›

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    uae impassibilitatem sic praedicavit: «Homo, quis me constituit judicem, aut diversorem super vos?» (Luc. XII, 14.) Et si omnia opera divinitatis consideres, monade prorsus ea subsistere, diade autem interire invenies. Quibus sicut monas est subsistendi principium, sic et dias d…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    em veni mittere in terram,» id est, charitatem in corda hominum, «et quid volo, nisi ut accendatur (Luc. XII, 14) ,» intus in affectum, et exterius in effectum. His enim duobus modis ardet ignis dilectionis. Unde sponsus ad sponsam ait: «Pone me ut signaculum super cor tuum, ut…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    ividat mecum haereditatem, ita respondit: «Homo, quis me constituit judicem et divisorem intervos?» (Luc. XII, 14.) [Col. 1474B] Multa ergo membra non debent judicare, aut loqui, quandoquidem ipsi linguae et verbo non licet, nisi per ordinem et constituto loqui. Constitutio aut…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 12,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie