Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 12,47Luke.12.47

Le serviteur qui, ayant connu la volonté de son maître, n'a rien préparé et n'a pas agi selon sa volonté, sera battu d'un grand nombre de coups.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Le serviteur qui, ayant connu la volonté de son maître, n'a rien préparé et n'a pas agi selon sa volonté, sera battu d'un grand nombre de coups.

KJV

‹And that servant, which knew his lord's will, and prepared not› [himself], ‹neither did according to his will, shall be beaten with many› [stripes].

Lecture patristique

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    h. phenior. (e proverb. Colloctiont sec. P Jahu, Quaest. de sch. Laur. Soph. 37) 1872 Ἀπόϲτολοϲ immo Luc. 12, 47 Kust. 1873 ═ P, Ba 345, 5 cf. H 1874 Alex. Aphr. 96, 28—9, 97, 5—7 1875 Soph. O C 658 — 660 c. sch. 1871 ex v. Α 3221 1872— ἀφανίζων ex v. Δ 1650 1873 cf. v. χαίρειν ἦ…
  • Salvian of Marseille

    Against Greed in four books Book Four

    not do it will receive few blows; but the one who knows and does not do it will receive many blows" (Luke 12: 47, 48). You, under the guise of profession, make grand promises but deliver nothing in reality. You are guilty of forgery, lying to God about everything. It's not surpri…
  • Salvian of Marseille

    Against Greed in four books Book Two

    s; but the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. Luke 12:47-48. Religion, however, is the knowledge of God; and therefore every religious person, by following religion, testifies that he knows the will of God. Thus, the professi…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 12,47 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie