Traductions
Louis Segond 1910
Car quiconque s'élève sera abaissé, et quiconque s'abaisse sera élevé.
KJV
‹For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.›
Car quiconque s'élève sera abaissé, et quiconque s'abaisse sera élevé.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Car quiconque s'élève sera abaissé, et quiconque s'abaisse sera élevé.
KJV
‹For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.›
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
septies mundatum«, sine dubio debet esse aliqua idonea causa propter quam exponens Matthaeus hunc 2 Luc. 14, 11 – 4 Matth. 18, 4 – 22 ff Ps. 11,7 1 δύναται Hu δύνασθαι M H 12 δὴ M | παιδία + huiusmodi lat. 19. 20 *** Kl nach Diehl Koe, vgl. lat. 24 πεπυρωμένον + argentum lat. 26…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
ογος αἰτία, δι’ ἣν ἐκτιθέμενος τὰ κατὰ τὸν τόπον ὁ Ματθαῖος δύο μὲν εἶπε τὰ βουλήματα τοῦ προσενη- 2 Luc. 14, 11 – 4 Matth. 18, 4 – 22 ff Ps. 11,7 1 δύναται Hu δύνασθαι M H 12 δὴ M | παιδία + huiusmodi lat. 19. 20 *** Kl nach Diehl Koe, vgl. lat. 24 πεπυρωμένον + argentum lat. 26…
Nicetas of Remesiana
On the Nature of Faith
humble Himself deserves to be exalted, as it is written, "Whoever humbles himself will be exalted" (Luke 14:11). Moreover, when the Father says, "This is my Son, listen to Him" (Matthew 3:17), and the Son says, "That all may honor the Son just as they honor the Father" (John 5:23…
Pour une étude immersive de Luc 14,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →