Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 16,10Luke.16.10

Celui qui est fidèle dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes, et celui qui est injuste dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Celui qui est fidèle dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes, et celui qui est injuste dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes.

KJV

‹He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.›

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    ripsit. Et de electis Dominus in Evangelio dicit: Gaudete quia nomina vestra scripta sunt in coelo (Luc. XVI, 10) . De reprobis autem Jeremias propheta dicit: Recedentes a te, Domine, in terra scribentur (Jer. XVII, 13) . Non autem pueriliter sapiendum 638 est, [Col. 0701A] qu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    sa solidavit, sicut Dominus loquitur per prophetam: «Qui in minimo fidelis, et in magno fidelis est (Luc. XVI, 10) .» Te sacrum judex et consilii comitem meruit et laboris. Bene initiandus altaribus et in laica [Col. 1033D] conversatione quod sacrum esset elegisti. Tu pudicitiae…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    it tibi curae, sed fideliter servi, quatenus juxta hoc, quod Dominus ait: Qui in minimo fidelis est (Luc. XVI, 10) etc., et a Deo aeternae beatitudinis praemio remunereris, et a Domino carnali libertate doneris, quoniam Dominus non venit mutare conditiones, sed mentes. Et quia ip…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 16,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie