Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Mais vous, ce n'est pas ainsi que vous avez appris Christ,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais vous, ce n'est pas ainsi que vous avez appris Christ,

KJV

But ye have not so learned Christ;

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    autem quales dicti sunt Abrahae: »tu autem ibis ad patres tuos in pace, nutritus in senecta 22f Vgl. Eph. 4, 13 – 25 Vgl. II. Kor. 11, 2 – 31 Gen. 15, 15 4 ἀνθ’] ἀφ’ Μ 9 οἰκίας] in M Lücke 11 δύναται] possumus lat. 14 παραστήσει Μ 15 εὔλογον Μ c H εὔκολον Μ a w. e. sch. 18 τούτων…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    περὶ ὧν εἴρηται πρὸς τὸν Ἀβράμ· »σὺ δὲ ἀπελεύσῃ πρὸς τοὺς πατέρας σου μετ’ εἰρήνης, τραφεὶς 22f Vgl. Eph. 4, 13 – 25 Vgl. II. Kor. 11, 2 – 31 Gen. 15, 15 4 ἀνθ’] ἀφ’ Μ 9 οἰκίας] in M Lücke 11 δύναται] possumus lat. 14 παραστήσει Μ 15 εὔλογον Μ c H εὔκολον Μ a w. e. sch. 18 τούτων…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    pro omnibus in nomine Domini nostri Jesu Christi, Deo et Patri subjecti invicem in timore Christi (Eph. IV 17-32, V, 1-21) .» Omne enim quod irreprehensibile est, catholica defendit Ecclesia. Non licet ergo imperatori vel cuiquam pietatem custodienti aliquid contra mandata divin…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Éphésiens 4,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie