Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 17,21Luke.17.21

On ne dira point: Il est ici, ou: Il est là. Car voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

On ne dira point: Il est ici, ou: Il est là. Car voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous.

KJV

‹Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    1ff) — 9 Matth. 23, 13 — 12 Gal. 4, 24 — 15 Vgl. Eph. 6, 12 — 24 Matth. 4, 17 — 29 Joh. 1, 2 — 33.34 Luc. 17, 21 10 μραμματέως Μ 11 ἐστὶ Η 20 οὐρανῶν] τοῦ οὐνου Μ 21 ἐπι- τυγχάνομεν Μc 23 περισσεύοντα] πιστεύων C1 Nr. 184 »ἐντὸς ὑμῶν ἐστι«, καὶ μάλιστα διὰ τὴν ἀπὸ τοῦ γράμματος ἐ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    cent: ecce hic, ecce «, sed est intra 10–15 Vgl. auch Π 186 6ff — 18 Matth. 3, 2; 4, 17 — 28 ff Vgl. Luc. 17, 21 14 πᾶσαι Kl, vgl. lat. πᾶσα MH 15 οὐρανῶν] + οὐκ ἐπὶ χρόνον ἀναφέρεσθαι M a, del. M c 16 εἶναι <δοκεῖν>? nach Koe, vgl. lat. 16 τὸν] τὸν] H 9 quot + ct L | portae] vir…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    . nam cum sint inter vos aemulationes et contentiones, nonne carnales estis et 5 12 Marc. 9, 1 — 19f Luc. 17, 21; Marc. 9, 1 - 27 I. Kor. 3, 1—3 5 αὑτῷ Kl αὐτῶ Μ H 13***Diehl 7 non1] et non B 17 sed <sem- Kl, vgl. lat. 25/26 περί τινων] πε H per> Diehl, vgl. 33. secundum hominem…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 17,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie