Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 17,22Luke.17.22

Et il dit aux disciples: Des jours viendront où vous désirerez voir l'un des jours du Fils de l'homme, et vous ne le verrez point.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et il dit aux disciples: Des jours viendront où vous désirerez voir l'un des jours du Fils de l'homme, et vous ne le verrez point.

KJV

And he said unto the disciples, ‹The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see› [it].

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    more beneficial for men if He had tarried always with us upon earth; thus He said to His disciples ( Lk. 17:22 ): "The days will come when you shall desire to see one day of the Son of man; and you shall not see it." Therefore it seems unfitting for Christ to have ascended into h…
  • Thomas Aquinas

    On Nature and Grace

    holica , cap. 5 I, Q. 1, Art. 8. On Luke 6:20 22ae, Q. 19, Art. 12. On Luke 7 22ae, Q. 2, Art. 7. On Luke 17 22ae, Q. 17, Art. 8. On I Cor. 12:3 12ae, Q. 109, Art. l. On I Cor. 13 22ae. Q. 23, Art. 8. ANSELM De Casu Diaboli , 3 12ae, Q. 112, Art. 3. De Conceptu Viginali , 2, 3, 2…
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    ks of, “The days shall come when ye shall desire to see one of these days, and shall not be able.” [ Luke 17:22 ] Who then will not mourn this? Who will not say, “My tears have been my meat day and night, while they daily say unto me, Where is now thy God?” [ Ps 42:3 ] With reaso…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 17,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie