Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 17,37Luke.17.37

Les disciples lui dirent: Où sera-ce, Seigneur? Et il répondit: Où sera le corps, là s'assembleront les aigles.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Les disciples lui dirent: Où sera-ce, Seigneur? Et il répondit: Où sera le corps, là s'assembleront les aigles.

KJV

And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, ‹Wheresoever the body› [is], ‹thither will the eagles be gathered together.›

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    interrogantes discipuli, Ubi Domine? quibus Dominus: Ubi fuerit corpus illic congregabuntur aquilae (Luc. XVII, 37) . Certum quippe est, quia apostoli de loco interrogant. Quod si ad ea quae Lucas praemisit, dicunt: Ubi Domine, cum ait: Erunt duo in agro, unus assumetur, et alter…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    b [Col. 0420A] eodem nostro Capite dicitur: «Ubicunque fuerit corpus, illuc congregabuntur aquilae (Luc. XVII, 37) .» Sequitur: CAPUT XXXVII. VERS. 1. Super hoc expavit cor meum. ---Ac si dicat: In admirationis excessum se transtulit; et quia novae spei spiritu mens afflata…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    Deum vivum,» etc. (Psal. XLI, 3.) Hunc signat locum Dominus dicens: «Ubicunque fuerit corpus,» etc. (Luc. XVII, 37.) Quae beatitudo futurae [Col. 0436D] retributionis, priusquam per corpus ipse innotesceret, in paucorum intellectu continuit. Sequitur: VERS. 13. Nunquid tenuist…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 17,37 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie