Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 21,4Luke.21.4

car c'est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle avait pour vivre.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

car c'est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle avait pour vivre.

KJV

‹For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.›

Lecture patristique

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    72, H 2525 τοὺϲ —τόπου Polyb. 8, 37, 13 Ἔπιπολαϲτικῶϲ sq. Polyb. 4, 12, 9 2526 ═ Ba 231, 13 cf. sch. Luc. 21 4, 13 2527 Alex. Aphr. 20, 6—17 2513 cf. 1247. hinc 2480 2514 Z 813 2515 cf. 2717 2516 Z 803 2519 Z 841 2522 —3 Z 803 2525 Z 803 A(GITFVM) 2513 om ATFV 1 Ἐπίμπλατο pr.] Ἐπ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    e offerer is weighed rather than the quantity of the offering. Hence our Lord says ( Mk. 12:43 : cf. Lk. 21:4 ) of the widow who offered "two mites" that she "cast in more than all." Therefore, although this offering suffices of its own quantity to satisfy for all punishment, yet…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    o ei, vel simulatione osculum porrigit. Unde et juxta Lucam ait: Juda, osculo filium hominis tradis (Luc. XXI, 4) ? Multa siquidem interrogatione et affectu pii amoris in eo exaggerat, culpando vel increpando. Multa doloris et amoris in eo proponit, unde etsi interrogative cum om…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 21,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie