Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 8,25Luke.8.25

Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent?

KJV

And he said unto them, ‹Where is your faith?› And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 147 (Migne)

    nullum jejunium nescit ecclesia imperare, sancto Ambrosio [Note: [Col. 0943D] Minime; dicit enim S. Luc. VIII, 25: Ergo per hos 50 dies jejunium nescit Ecclesia. ] cum multis sanctis attestante. An ignoras, quid Veritas veritatis clamat: «Non possunt filii sponsi jejunare quamdiu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    c surgens, imperavit ventis et mari, et facta est tranquillitas magna (ibid. 24-26; Marc. IV, 35-49; Luc. VIII, 22-25) . Sic idem in salo hujus saeculi Emmanuel quotidie operatur, dum navis Ecclesiae suae diversarum procellis tribulationum jactatur, et pene discriminum enormitate…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    d est malignis spiritibus, [Col. 1005A] «et mari,» id est procelloso huic saeculo, «et obediunt ei (Luc. VIII, 25) .» Imperavit Romanis, ut tollerent vestrum et locum, et gentem, et obedierunt ei. Imperavit iisdem Romanis, quando voluit ut a Christianorum persecutione cessarent,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 8,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie