Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Vous avez dit: C'est en vain que l'on sert Dieu; Qu'avons-nous gagné à observer ses préceptes, Et à marcher avec tristesse A cause de l'Eternel des armées?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Vous avez dit: C'est en vain que l'on sert Dieu; Qu'avons-nous gagné à observer ses préceptes, Et à marcher avec tristesse A cause de l'Eternel des armées?

KJV

Ye have said, It [is] vain to serve God: and what profit [is it] that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?

Lecture patristique

1
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    Lucanus quidam post istum similia Marcioni statuens ac decernens, ut ille doctor ipsius Marcion — 15 Mal. 3, 14 - 16 Mal. 3, 15 - 17 Vgl. über Marcion selbst Tertullian adv. Marc. I 29 non tingitur apud illum caro, nisi uirgo nisi vidua nisi caelebs nisi diuortio baptisam mercata…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Malachie 3,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie