Traductions
Louis Segond 1910
Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
KJV
‹But many› [that are] ‹first shall be last; and the last first.›
Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
KJV
‹But many› [that are] ‹first shall be last; and the last first.›
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
vitam aeternam possidebit. Multi autem erunt primi novissimi et novissimi primi (Matth. XIX, 25-30; Marc. X, 26-31; Luc. XVIII, 26-30) . Deinde parabolam proposuit de patrefamilias, qui conduxit operarios in vineam suam diversis horis, et aequalem mercedem unius denarii dedit u…
Conti Rossini
CSCO 026-027 (Aeth 9-10) — CSCO 026-027 (Aeth 9-10) - Conti Rossini 1904 - Vitae Sanctorum antiquiorum - t-v (t-v)
ma- gica nomina in libro de Yaréd spiritali certamine essent ; at liber zer. MATTH., XIX, 16-18; MARC., x, 17-49; Luc., хуш, 18-20. — 2 Cfr. MATTH., xiv, 32: textus corruptus vel mutilus est. p. 10. 44 10 )x- de Yaréd spiritali certamine pulcherrimus est; verumtamen…
Pour une étude immersive de Marc 10,31 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →