Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 16,28Luke.16.28

car j'ai cinq frères. C'est pour qu'il leur atteste ces choses, afin qu'ils ne viennent pas aussi dans ce lieu de tourments.

Louis Segond 1910

Grec original

ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου

Traductions

Louis Segond 1910

car j'ai cinq frères. C'est pour qu'il leur atteste ces choses, afin qu'ils ne viennent pas aussi dans ce lieu de tourments.

KJV

‹For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.›

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 16,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie