Traductions
Louis Segond 1910
et quiconque veut être le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous.
KJV
‹And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.›
et quiconque veut être le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
et quiconque veut être le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous.
KJV
‹And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.›
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
jusmodi in facto illum qui dixit, offenderet: Qui voluerit inter vos major fieri, sit omnium servus (Marc. X, 44) . Sed non dedignetur talium quis Actus apostolorum, et Doctoris gentium epistolas relegere. Illic positum nempe inveniet apertissime, qui hoc praecipere, qui debeant…
Various
Patrologia Latina Vol. 147 (Migne)
. 0544C] meam non quaero (Joan. VIII, 50) ;» et «qui vult inter vos esse primus, sit omnium servus (Marc. X, 44) .» Honorem Dei semper suo praeponant; justitiam, unique suum servando jus [Note: [Col. 0543] vis 1.] , amplectantur atque custodiant; non eant in consilio impiorum, s…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
liorum ejus ad dexteram et alius sederet in regno ejus ad sinistram (Matth. [Col. 0040C] XX, 17-24; Marc. X, 32-45) . Ille vero ad patientiam et humilitatem eos invitavit, et se ipsum totius exemplum justitiae sequendum ostendit. Joannem docuit interrogantem ne prohibeat virtute…
Pour une étude immersive de Marc 10,44 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →